Пакет SubtitleRipper

Данный включает пять консольных утилит — srttool, subtitle2pgm, pgm2txt, vobsub2pgm, subtitle2vobsub, выполняющих любая свою задачу. Используя их, возможно конвертировать DVD-в subrip-текстовый либо VobSub форматы. Поток преображается в файл формата PGM либо PPM, а далее распознается и делается обычным словом при поддержки утилиты gocr ( http://jocr.net/ ), коий будет установлен в качестве зависимостей (для ksubtitleripper неотъемлемой). Для полноценной работы первой потребуется и ( http://www.transcoding.org/ ), коию нужно установить, набрав sudo apt-get

Для извлечения субтитров в ASCII из vob-файлов, принадлежащих первому фильму, окружающему в текущем каталоге, выполните последующие команды:

$ сat vts_01_?.vob | tcextract -x ps1 -t vob -a 0×20 | subtitle2pgm -o movie_1

$ pgm2txt movie_1

$ srttool -s -i movie_1.srtx -o my_movie_1.srt

Это длительный процесс, и на маломощном PC на эту операцию уйдет много времени. В итоге выйдет файл my_movie_1.srt, имеющий Параметров у команд чуть-чуть, остановимся лишь на -a 0×20. Кинокартины могут содержать некоторое количество субтитров, значение 0×20 соответствует первому, 0×21 — второму и так затем. в формате VobSub получаются на скорее, но они некоторое количество больше по размеру. предварительно извлеките поток субтитров командой

$ cat vts_01_?.vob | tcextract -x ps1 -t vob -a 0×20 > my_sub.ps1

после этого перекодируйте в VobSub:

$ subtitle2vobsub -i vts_01_0.ifo -p mysub.ps1 -o movie_name

В описаны все вероятные варианты и комбинации применения этих утилит.

Есть кроме того фронтэнд к subtitleripper для библиотек KDE — ksubtitleripper ( http://ksubtitleripper.berlios.de/ ), который разрешает получить файл субтитров в формате SRT из исходных файлов VOB и SUB. Запускаете, набрав в терминале ksubtitleripper, далее в поле Vob or Sub Files (формата Vob или Sub) показываете источник, в поле Directory (Директория) — каталог для сбережения файлов и нажимаете кнопку OK (рис. 3.52). Вот и все. В случае раз gocr не сможет распознать какие-либо буквы, юзеру задается вопрос, вдоль выполняется правописания. Поддерживаются три кодировки — UTF8, DOS и типовая английская.

Программы для Linux85

Рис. 3.52. Пуск KSubtitleRipper


Популярные метки: , , , , , , , , , , , , , ,

Записи по теме



1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (Еще не оценили)
Загрузка ... Загрузка ...

  • Google Bookmarks News2.ru БобрДобр.ru RUmarkz Ваау! Memori.ru МоёМесто.ru Mister Wong

Оставить комментарий

Вы должны войти, чтобы комментировать.